top of page
Buscar
  • Foto do escritorNathalia Vieira

Como se diz...? TRADUÇÃO SIMULTÂNEA ou INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA?

Já ficou na dúvida na hora de contratar um serviço entre os termos TRADUÇÃO SIMULTÂNEA e INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA?


Você pode estar pensando 'E daí como se fala? Tanto faz... Afff'🙄


Mas sabia que faz TODA diferença?!


Para você buscar no Google ou mesmo no LinkedIn, comparar preços e a reputação de cada profissional, precisa saber antes qual serviço realmente precisa. 🔎


Então bora aprender?



Card quadrado com o título letras brancas COMO SE DIZ...? Abaixo TRADUÇÃO SIMULTÂNEA versus (simbolizado por duas mãos fechadas, uma com o polegar para cima e a outra com o polegar para baixo com o logo Nathália Vieira) INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA. Abaixo da primeira a figura de um um fone com um texto e um lápis. Abaixo da segunda a figura de uma pessoa usando um fone com microfone de onde sai um balão vermelho com a letra A e enfrente a um notebook de onde sai um balão amarelo com uma letra oriental.


O que confunde todo mundo é que existe o termo TRADUÇÃO para designar a área em geral de estudos de transposição entre línguas, mas ela se divide em duas linhas específicas:


1) Estudos da Interpretação;

2) Estudos da Tradução;


O segredo para não se confundir está na palavra SIMULTÂNEA = no mesmo momento; ao mesmo tempo. ⏱️


Porque aquele serviço em que o profissional está ouvindo (no caso das línguas orais) ou vendo (no caso das línguas de sinais) e passando SIMULTÂNEAMENTE para outra língua é a INTERPRETAÇÃO 🌐🎧


Já na TRADUÇÃO o profissional sempre tem tempo para estudar o texto inicial e para construir o texto final na outra língua.🌐📝


E, detalhe, na tradução pelo menos uma das línguas está na modalidade de texto escrito ou em vídeo. Ou seja, registrado.


Por isso, apesar de amplamente usado pelo mercado, e daí utilizado pelo marketing, está ERRADO o termo TRADUÇÃO SIMULTÂNEA, pois ela nunca ocorre simultaneamente. ❌👎🏽


Então...


Resposta certa: INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA. ⭐👍🏽


Existe também a Interpretação Consecutiva. Além de existir diferenças entre modalidades de línguas, estilos e técnicas diferentes para ambos os serviços. Mas isso fica para outro post.


E aí já sabia disso?

Qualquer dúvida é só me perguntar😉


#paratodosverem Card quadrado com o título letras brancas COMO SE DIZ...? Abaixo TRADUÇÃO SIMULTÂNEA versus (simbolizado por duas mãos fechadas, uma com o polegar para cima e a outra com o polegar para baixo com o logo Nathália Vieira) INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA. Abaixo da primeira a figura de um um fone com um texto e um lápis. Abaixo da segunda a figura de uma pessoa usando um fone com microfone de onde sai um balão vermelho com a letra A e enfrente a um notebook de onde sai um balão amarelo com uma letra oriental.


2 visualizações0 comentário

Comments


bottom of page